목차
워드플레스 플러그인 번역기
Global Translator 워드플레스 플러그인 번역기로 간단한 플러그인 활성화와 설정 사이드바 위젯을 추가한 것만으로 블로그를 최대 41개국의 언어로 번역 시켜줍니다. 파이어폭스 플러그인 번역기도 있고 구글에서도 위젯으로 번역기를 사용할 수 있지만 워드프레스 플러그인 자체만으로도 블로그 번역서비스가 해결됩니다.
구글 번역은 단순하게 번역해서 보여줄 뿐이지만 Global Translator 좀 다른 방법으로 번역 합니다. 번역은 백그라운드에서 번역되어 캐시 파일을 생성시켜 줍니다. 캐시 파일을 생성시켜서 서버에 저장시켜 두는 것입니다. loved.pe.kr/123 이란 문서가 있다면 영문으로 번역된 페이지는 loved.pe.kr/us/123 의 절대주소를 갖게 되는 것입니다. 검색 사이트 노출 시 번역된 언어도 노출될 수 있어 효과를 볼 수 있겠죠.
구글 광고도 해당 언어를 자동으로 인식해서 해당 언어의 광고를 보여줍니다. Google XML Sitemaps 기능도 있는것 같은데 별도의 플러그인을 설치하고 설정하면 기능을 사용할 수 있는것 같은데.. 영어들이 너무 넘쳐흘러 머리가 뽀개지는 관계로 Google XML Sitemaps 기능은 테스트를 못해봤습니다.
현재는 티스토리에서 기거중인 이유도 있고요.. 큐로보 프레스에서 워드프레스 서비스 한다니 그곳에 기대를 걸고 있습니다. 또 잠시 쓰잘데기 없는 얘기로 빠졌네요.
Google XML Sitemaps 기능은 Global Translator 플러그인설정 하단부분을 참고하세요
Sitemap integration (beta) “Google XML Sitemaps Generator for WordPress” not detected. |
딱봐도 감이 오시는 분들이 있을겁니다. 번역된 페이지도 사이트맵 작성으로 구글에 보내주는 것 같습니다. 검색노출에 상당히 도움이 되겠죠.
아직 워드프레스를 한번도 접해보지 못한 분들은 참 뭐라고 말씀드려야할지… 플러그인들이 죄다 영문투성이라 사용하는데 어려움이 많지만 직접 사용해보시면 제로보드, 테터툴즈, 그누보드 등은 사용안하실텐데 말이죠.
제가 사용테스트를 해본결과 몇 가지 문제가 있는듯 하지만 단점 보다는 장점이 좀 더 많은듯 하네요. 꼭필요하신 분들은 사용하시기엔 큰무리는 없어보입니다.
주의사항
iNove테마의 상단메뉴 카테고리메뉴 변환 사용이 안됩니다. iNove테마의 읽기 설정에서 정적페이지 설정사용이 안됩니다. 가끔씩 번역이 안되는 경우도 있습니다. 다른 테마에서도 같은 문제가 발생되는지는 자세하게 모릅니다. 유독 제가 사용하는 테마만 그런건지… 번역에 문제가 생겨도 바로 구글번역으로 페이지 번역되니 큰 문제는 없습니다.
플러그인 사용방법
Global Translator 다운로드 :
https://downloads.wordpress.org/plugin/global-translator.1.2.1.zip
플러그인을 설치 활성화 시키면 관리페이지 설정에 Global Translator 항목이 생깁니다. Global Translator 설정에서 번역검색 엔진 4가지중 한가지를 선택하시고 블로그의 기본 언어 설정과 번역할 언어를 체크 하시면 됩니다.
검색엔진마다 번역가능 언어가 다릅니다. 구글이 가장 많은 언어로 번역이 가능합니다. 하나하나 체크해보시면 아래 번역가능 언어의 국기가 나오니 살펴보시고 설정하시면 되겠죠.
주의- My Blog is written in 설정에 사용중인 언어를 반드시 설정해야 번역 가능 언어를 제대로 살펴볼 수 있습니다
위젯 설정에서 아래와 같이 사이드바에 해당위젯을 추가해주면
아래의 이미지 처럼 사이드바 위젯에 번역될 언어의 국기모양의 아이콘이 생기고 각나라의 국기를 클릭하면 해당 언어로 페이지가 번역되어 보여집니다.